Španělština | Langon.cz

Přiveďte kamaráda, sekretářku nebo tetičku, a máte u nás 2 lekce navíc zdarma k vašemu dalšímu předplatnému.

Stálí klienti prostě musí dostat něco extra. Vy od nás získáte jednu lekci zdarma při každém 3. předplatném 15 lekcí.

Chcete překvapit své blízké dárkem, který má opravdovou cenu? Jazykový kurz přes Skype je jasná volba. Tady vám povíme, jak na to.

Pracovní pohovor v cizím jazyce? Takhle to zvládnete ! LANGON min

Španělština

Pokud vás v blízké době čeká pracovní pohovor a ve svém životopise uvádíte znalost některého cizího jazyka, může se stát, že si to váš potenciální zaměstnavatel bude chtít prověřit. Takové chvíle se ale nemusíte bát. Kdo je připraven, není překvapen. Tady přinášíme několik tipů, jak v takové chvíli můžete zachovat klid a zazářit.

 

Pracovní pohovor v cizím jazyce? Takhle to zvládnete ! Výstřiže

 

Připravte si slovní zásobu

Ať už hledáte práci v jakémkoli oboru, je vždy dobré naučit se alespoň několik základních slovíček daného oboru. Ve finanční sféře to mohou být třeba slovíčka jako daně, faktura či rozpočet, pro zdravotnické profese se vám jistě budou hodit základní pojmy ohledně lidského těla a nemocí. Samozřejmě není možné ovládnout slovní zásobu celého odvětí během několika dnů, můžete si ale sestavit malý seznam slov, která ve své práci běžně užíváte.

TIP! Aby vám učení slovíček šlo rychle, věnujte několik minut vytvoření oboustranných kartiček. Na jednu stranu si napište slovíčka v cizím jazyce (doporučuji 3– 5 na jednu kartičku), na stranu druhou si napište jednoduchou definici slov také v cizím jazyce.

Pokud se na to necítíte dost zdatní, můžete samozřejmě použít i český překlad. Když budete mít dvě nebo tři kartičky vždy u sebe, můžete si slovíčka opakovat v každé volné chvíli, třeba v dopravní zácpě, při čekání na autobus nebo ve frontě v obchodě.

 

Prostudujte si otázky

Klasické pohovorové otázky všichni známe. Víte ale, jak se vás můžou zeptat v cizím jazyce? Zkuste si sami pro sebe otázky přeložit a sepsat. Pak si na internetu vyhledejte nejčastější pohovorové otázky v daném jazyce (jistě najdete hned několik užitečných stránek)  a zkontrolujte, jestli se vaše znění shoduje,  nebo výrazně liší. Když budete vědět, jak otázky v daném jazyce můžou vypadat, nebudete u pohovoru  zaskočeni jejich zněním a snáz na ně odpovíte.

Máte-li otázky už vyhledané,   je na řadě připravit si odpovědi. Myslete na to, že u pohovoru nejspíš nebudete mít moc času na rozmyšlenou, i doma tedy zkuste odpovídat spontánně a rychle. Požádejte kamaráda (nebo ideálně svého lektora), aby si s vámi takový pohovor natrénoval.

Pokud najdete někoho, kdo daný jazyk dobře ovládá, může vás rovnou upozornit na chyby, které děláte, a pochválit za to, co děláte dobře. Pokud nikoho nenajdete, zkuste se alespoň nahrát na kameru. Zpětně sami některé chyby odhalíte a poslouží vám to i jako užitečný trénink.

 

Pracovní pohovor v cizím jazyce? Takhle to zvládnete ! seemi samuel 15564

 

Záchranné fráze

Před každým důležitým setkáním v cizím jazyce, tedy nejen před pohovorem, je velmi užitečné si připravit několik záchranných frází. Měly by to být věty všeobecného charakteru, kterými si vypomůžete, budete-li potřebovat čas, nebudete-li si úplně jistí svou odpovědí nebo nebudete druhé straně rozumět. Jak můžou takové fráze vypadat? Protože jsem lektorka angličtiny, dám vám několik tipů na větičky anglické, jejich ekvivalenty ale určitě najdete i v dalších světových jazycích.

Pro získání času

Let me see…

(Počkejte, přemýšlím o tom…)

Well, how shall I put it?

(No, jak to mám říct?)

This is not an easy question to answer.

(Tohle pro mě není jednoduchá otázka.)

Pokud otázce nerozumíte:

I'm sorry,I didn't hear you quite well, could you repeat the question, please?

(Promiňte, neslyšel  jsem vás úplně dobře, mohl byste tu otázku zopakovat?)

Sorry, I'm not sure what you mean.

(Promiňte, nejsem si úplně jistý , co tím myslíte.)

What exactly do you mean by the question?

(Co přesně tou otázkou myslíte?)

 

Když chcete vyjádřit svůj názor:

The way I see it, …

(Jak to vidím já, …)

What I think is that…

(Já si myslím, že…)

From my point of view…

(Z mého úhlu pohledu…)

 

Máte nějakou zajímavou zkušenost nebo vtipnou historku z pohovoru? Pokud ano, určitě se s námi podělte v komenářích! A my vám držíme palce, abyste s našimi tipy získali práci svých snů.

____________________________________________________________________

Barbora Benešová Langon.cz

Autorka článku: Barbora Benešová

naše úžasná lektorka angličtiny

TOP 5 důvodů, proč se začít učit cizí jazyk ještě dnes 3

Španělština

Hledáte neustále důvody, proč zrovna teď není vhodná doba na učení jazyků? Já vám dám 5 neodolatelných důvodů, proč byste s tím měli začít nejlíp ještě dnes!

1. Trénujete svůj mozek

Někde jsem četla, že mozek je jako sval. Stejně jako svaly musíte posilovat, aby neochably, i centrum myšlení potřebuje to správné cvičení. Při učení jazyků využíváte jak logické myšlení, tak i svou paměť. Zapojíte více oblastí mozku. To se přece hodí každému z nás.
TOP 5 důvodů, proč se začít učit cizí jazyk ještě dnes neurons 582054

2. Jazykem můžete pomáhat

Mnoho lidí se učí jazyk, aby mohli cestovat. Naučí se objednat si v restauraci nebo domluvit se s prodavačkou v obchodě. Málokoho ale napadne, že někomu může vaše znalost pomoct. Sama jsem kdysi pomohla jedné stařence v supermarketu v Rumunsku, která nemohla přečíst datum spotřeby na krabici mléka. I když jsem ze sebe jen vysypala daná čísla a nebyla jsem schopná ani poskládat celou větu, paní to vykouzlilo úsměv na tváři, moc mi poděkovala a ještě mě pochválila za to, jak hezky jsem to řekla. To je ta největší odměna!

TOP 5 důvodů, proč se začít učit cizí jazyk ještě dnes hands 1234037

 

3. Jazyk může být i zábavou

Ne každý se chce vrátit do školní lavice. Pokud ale najdete dobrého lektora, který umí lekci udělat uvolněně, podle vašich potřeb a zájmů, nemusí mít výuka jazyků vůbec nic společného se školní docházkou. S dobrým lektorem vám lekce uteče rychleji než byste chtěli, a hned po skončení se budete těšit na další setkání. Každý učitel má svůj styl, každý se navíc snaží lekce vést tak, aby nebyly nudné a stereotypní. Proto věřím, že si z hodin kromě znalostí odnesete také spoustu příjemných zážitků.

 

4. Posílíte svou imunitu

Samozřejmě nechci tvrdit, že učením jazyka dosáhnete toho, že na vás nevleze rýma nebo chřipka. Na to jsou lepší vitaminy. Některé choroby ale ohrožují právě naše centrum myšlení. Není žádným tajemstvím, že se s věkem zhoršuje naše paměť a celkově přemýšlení. Učením to všechno můžete zpomalit. Schopnost osvojit si jazyk nemizí s věkem, jak se někteří domnívají, nikdy není pozdě začít a prospět svému zdraví.

 

5. Jazyky jsou krásné

Všichni máme rádi hezké věci. Dámy si užívají krásné boty, pánové se dívají po hezkých autech. Krásu můžete najít i v jazycích. Když se zaposloucháte, každý jazyk má svou melodii, svůj rytmus, svůj vlastní zvuk. Pokud si v jazyce najdete to krásné a pochopíte, jak hezky od vás bude znít, půjde vám učení zase o něco lépe.

TOP 5 důvodů, proč se začít učit cizí jazyk ještě dnes union jack 1328428 640

 

Samozřejmě ne každý má čas docházet pravidelně do jazykového kurzu. V dnešní době je ale mnoho možností, a i vy si mezi nimi jistě vyberete způsob, který bude pro vás příjemný.

 

A co vy? Už se nějaký jazyk učíte? A cítíte na sobě nějakou změnu? Dejte nám do komentářů vědět, jak cizí jazyk prospívá právě vám. Těšíme se na vaše postřehy!

 

____________________________________________________________________

Barbora Benešová Langon.cz

Autorka článku: Barbora Benešová

naše úžasná lektorka angličtiny

Je libo káva připravená doma nebo ve Španělsku? 4

Španělština

Relaxing cup of café con leche.

Ve Španělsku, kde trochu více platí pořekadlo: „Náš zákazník, náš pán“, můžete požádat o nejrůznější druhy kávy.

Např. café con leche desnatada (kávu s odtučněným mlékem), con leche templada (kávu s jen trochu ohřátým odtučněným mléky), sin espuma (kávu s mlékem, ale bez pěny!) a dle daného regionu dostanete kávu pod různými názvy, které vás někdy překvapí. Vlastně překvapí i samotné Španěly, kteří cestují po jiných regionech.

Je libo káva připravená doma nebo ve Španělsku? coffee 1576552 1280

 

Srpen jsem strávila na Costa del Sol, na pobřeží mezi Malagou a Marbellou, ve velmi příjemném apartmánu přes organizaci Trusted House Sitter s moji kamarádkou z Belgie Nathalie. Občas i dříve jsem zavítala do Malagy. (Tady pokud řeknete: Jsem z Malagy nebo z Cadizu, tak to znamená, jsem z regionu Malaga.) Např. v Granadě jsou tapas zdarma ke každému nápoji, ale když překročíte hranice, tak už tato zvyklost neplatí. Moje známá z Malagy si naopak pokoušela v Granadě objednat kávu po malageňském způsobu, ale číšníci jí nerozuměli.

Je libo káva připravená doma nebo ve Španělsku? sea 1283651

 

 

V Malaze si tedy objednáte:

  • Una nube (neboli mrak, což znamená, káva s mlékem: více mléka a méně kávy)
  • Una sombra (neboli stín, to znamená: více kávy a méně mléka)
  • A často jako nube doble (velká, neboli „normální“ káva s mlékem s více mlékem) nebo sombra doble.

I když já jsem si po starém způsobu dávala café con leche. A většinou se mě ptali: „Grande o pequeño?" Naopak v Katalánsku café con leche je vždy “velké” a naproti tomu cortado (useknuté) je malé, většinou také trochu silnější něco jako sobra :D.

Ve Španělsku, co je taky velmi příjemné, je možné objednat si ledovou kávu, která se servíruje jako šálek (často horké) kávy (to mi nebylo moc jasné, až když mi kamarádka vysvětlila, že její ex se vždycky rozzlobil, když mu přinesli “příliš studenou“ kávu s ledem) a sklenici plnou ledu: café con leche con hielo nebo café solo con hielo (černá káva s ledem).

(Dále pozor na větu: Solo un café solo viz rozzlobený číšník) To by mohli zavést i u nás. Mé pokusy požádat o kávu a sklenici ledu ale nebyly v Praze příliš úspěšné. Pokud pijete kávu bez kofeinu, mělo by to být správně: un café descafeinado, ale často se vám stane, především v Andalusii, že pokud toto řeknete:

A. číšník se naštve

B. přinese vám dvě kávy, jednu normální a druhou bez kofeinu,

C. nejprve B a potom A.

Takže správně byste měli objednat: un descafeinado. Tak to zkrátíte a všichni jsou spokojeni. Po žádosti „bez kofeinu prosím” se vás zeptají: „De máquina o de sobre?“ (Z kávovaru nebo z obálky). Říkám: „Z jaké obálky?“ Sobre taky znamená sáček. Descafeinado de sobre vám většinou přinesou se sklenicí horkého mléka - pozor. ¿Tú lo tomas en agua? Pokud pijete kávu bez cukru (sin azúcar) jako já (i bez umělého sladidla: sacarina), můžete se setkat s reakcí:  ¡Sin azúcar! ¡Qué vida más triste! – To si asi v životě nic neužijete!! To byste mohli vylepšit pomocí jednoho carajillo: de whisky, de ron, de baileys, de orujo, což je káva s různými druhy alkoholu: orujo je silná bylinná pálenka, buď bezbarvá anebo žlutě fluoreskující.

Na Kanárských ostrovech mají místní specialitu, která se jmenuje barraquito: káva s mlékem, kondenzovaným mlékem, skořicí, citrónem a oříškovým likérém (vynikající!); verze bez alkoholu se dá pojmenovat café leche leche: což znamená káva s mlékem a kondenzovaným mlékem půl napůl. V jiných regionech si něco podobného můžete objednat pod názvem café bombón. Trochu sladké.:)

Možná si ještě stihnu objednat una doble sobra descafeinada de máquina a k snídani un pitufo. Se slovem pitufo jsem setkala už dříve, když mi moje katalánská kolegyně z laboratoře říkala: “Eres una pitufa!” Tak jsem zjistila, že pitufo znamená Šmoula a pitufa Šmoulinka. Ovšem jako má pomsta byl následující účet ze snídaně. Mí katalánští přátelé na to odpověděli: Pitufo catalán??? ¿Qué es un pitufo catalán? V Malaze un pitufo dále znamená malý sendvič. (A katalánský, to je s rajčetem nebo s sušenou šunkou a rajčetem.)

Je libo káva připravená doma nebo ve Španělsku? kava ve španělsku

Takže pokud se chystáte do Španělska, můžete experimentovat a uvidíte, co vám přinesou!

P.S. V Čechách se asi moc neobjevil úvodní vtip, který můžete shlédnout na youtubu pod názvem: Relaxing cup of café con leche, z vyjádření starostky Madridu k tomu, proč by se olympijské hry roku 2016 měly konat právě ve Španělsku. Tady měl velký úspěch, od náhledu na místní úroveň angličtiny k zamyšlení, zda káva je opravdu to nejlepší, co ve Španělsku naleznete. I když, kdo ví…

 

Takže sečteno podtrženo. Jste milovníci kávy a místo té domácí byste si rádi sami a s chutí objednali tu španělskou? Proč ne, vrhněte se s námi do studia španělštiny klidně ještě dnes!

Máte se španělskou kávou své vlastní zkušenosti? Napište nám o nich do komentářů, budeme se těšit! 🙂

________________________________________________________________

Je libo káva připravená doma nebo ve Španělsku? Jana Bakešová 300x210

Autorka článku: Mgr. Jana Bakešová, PhD.,

naše skvělá letorka španělštiny, angličtiny a češtiny pro cizince

Španělská kuchyně aneb na co se nechat pozvat od Španělů 9

Španělština

Říci, že jste znalcem španělské kuchyněla cocina española – je trochu odvážné. Znamenalo by to totiž, že jste navštívili všech 17 regionů Španělska a v každém ochutnali alespoň jednu regionální pochoutku – un plato típico de cada región. Pokud vás vaši španělští přátelé lákají do některé z jejich oblíbených tabernas,neodmítněte pozvání na tradiční španělskou kuchyni. Kolik je ve Španělsku kulturních památek, tolik tam objevíte regionálních gastronomických kouzel vedle již tak známých tapas, tortillas, či paellas. Španělsko se prostě musí ochutnat. Španělové to vědí a ne náhodou zní jeden ze sloganů španělské turismu „Un país para saborear“ čili, volně přeloženo, země k nakousnutí. Tak si prosím, při čtení tohoto článku, načněte alespoň španělské olivy, za vedlejší účinky zodpovědnost neneseme. Dobrou chuť – Buen provecho!

Královna španělské kuchyně – la tortilla de patatas

Od Sevilly po Barcelonu – španělská bramborová tortilla sídlí v srdci každého Španěla, nezávisle na tom, v jaké části Španělská se nachází. Krása tortilly de patatas spočívá v její jednoduchosti. Opravdu na její přípravu nepotřebujete nic jiného než několik brambor, los patatas, vejce, huevos, olivový olej, el aceite de oliva a sůl, sal. Často se přidává i cibule, cebolla. Spojení těchto čtyř či pěti jednoduchých ingrediencí dá dohromady kulinářský zázrak a opravdovou esenci španělské duše. Věděli jste, že pojem “tortilla de huevos” byl v Americe a Evropě známý již od roku 1519? Pozor – nezaměňovat s mexickou tortillou! Tato mexická pšeničná dobrota stojí také za ochutnání, ale o tom třeba někdy příště.

 

Andalucía a její recept na zázračný vyprošťovák – el Gazpacho

Studena polévka – na to tady v Česku nejsme moc zvyklí. Španělové ale gazpacho milují. Bez této rajčatové polévky podávané za studena by totiž obyvatelé španělského jihu jen těžko přežili léto. A právě zde na jihu se recept na studenou polévku el Gazpacho zrodil. Pokud si chcete připravit osvěžující Gazpacho, budete potřebovat rajčata, los tomates, česnek, el ajo, papriku, el pepino, cibuli, la cebolla,olivový olej, el aceite de oliva, česnek, el ajo a trochu chleba či bagety, un poco de pan. Gazpacho výborně lahodí oku příznivcům zdravého stravování, kterým se líbí zdraví na talíři u ostatních jídel středozemní kuchyně. Gazpacho ale ocení i ti, kteří ochutnali výborného španělského vína více, než je zdrávo. Gazpacho by mělo totiž fungovat spolehlivě, když jste to přehnali s alkoholem.

 

Do Valencie na paellu

Paella znamenala původně ve španělštině pánev. Není třeba vysvětlovat, proč tomu tak je. Paella je pro nadšence, kteří milují rýži. Všechno bohatství Španělska se totiž v paelle soustředí do jedné pánve s obrovskou porcí výborně dochucené rýže. A do paelly můžete zahrnout opravdu cokoliv. Říká se, že se původní “paella valenciana” aneb valencijská paella skládala z toho, co měli po ruce španělští zemědělci, aby ušetřili čas a námahu – kuře, pollo, králík, conejo a zeleninu typickou pro Valencii jako třeba máslové fazole, el garrofón. Časem se paella začala podávat při rodinných sešlostech a oslavách. Není nad to ujídat z jedné velké pánve. Každá španělská rodina si přizpůsobuje paellu podle svého, a tak v ní můžete najít třeba i plody moře.

 

Španělská kuchyně aneb na co se nechat pozvat od Španělů Španělská kuchyně – na co se nechat pozvat od Španělů

„Vamos de copas” aneb ve španělském baru

Češi mají své pivo a Španělé zase víno, tak to prostě ve světě je. Historie skvělého španělského vína sahá do roku 3000 před naším letopočtem, kdy jih poloostrova v Andalusii ovládlo Kartágo a Féničané zde založili první vinice. Kromě červeného a bílého vína, el vino tinto y el vino blanco, se ve Španělsku poptejte po šumivém vínu zvaném cava. Tak chutná v lahvi vína Katalánsko, neboť tato oblast je cavou proslulá. Je vyrobené metodou „champenoise,” kdy dochází k druhotnému kvašení vína v lahvi.

Na závěr sladká tečka

Nebyla by to řádná španělská kuchyně bez sladké tečky na závěr. Španělé si libují ve sladkostech, které jsou… dulcísimos, tedy takové, kde se cukrem nešetří. ¿Cuál es el postre más típico de España? Jaký zákusek je pro Španělsko klasikou? Po ránu k snídani, por el desayuno, byste měli alespoň jednou za život ochutnat churros con chocolate. Podlouhlé koblihy smažené v pořádné vrstvičce oleje a namáčené v čokoládě vás spolehlivě zasytí na celé dopoledne. Pokud máte rádi panna cottu, creme brulée, tak vás jistě uchvátí španělský flan, dezert z křehkého těsta, na němž je vrstva pudingu.

Španělská kuchyně je rozmanitá pohádka mnoha regionálních chutí, o kterou byste se jako milovníci Španělska neměli ochudit. Aneb jak říkají Španělé, a la cena y a la cama, sólo una vez se llama. Tedy na jídlo a do postele se volá pouze jednou. Tak pospíchejte ochutnat něco z tajů španělského kulinářského království.